Blogi

Ymmärtävätkö muut mistä puhut?

Share |

Perjantai 28.11.2014 - Reino Myllymäki, CxO Professional Oy


Keskiviikkona 13.8.2014 julkaisemassani blogikirjoituksessa kerrottu keskustelu alkoi sillä, kun keskustelukumppanini kertoi jollain olleen ikävää sairaalassa, kun huonekaverit olivat kaikki ruotsalaisia ja puhuivat ruotsia keskenään. Vastasin, että "ai jaa, tuleeko keskipohjalaisiin sairaaloihin potilaita tosiaan Ruotsista saakka". Syntyneessä keskustelussa selvisi, että keskustelukumppanini tarkoitti termillä "ruotsalainen" ruotsinkielistä. Ja että minun olisi pitänyt se ymmärtää.

Vaan kun en aina ymmärrä ja kun en aina edes halua. Minusta on jonkinasteinen loukkaus ruotsinkielistä Suomessa syntynyttä Suomen kansalaista kohtaan kutsua häntä ruotsalaiseksi tai suomenruotsalaiseksi.

Olen törmännyt tapauksiin, jossa betonia kutsutaan sementiksi (ja akryylilaastia mikrosementiksi), hanasta saa kuumaa vettä mutta vedenkeittimellä lämmintä (eikä päinvastoin) ja kaikki kokolihaleikkeleetkin ovat "makkaroita". Eräs pitkään ulkomailla työskennellyt suomalainen puhui mustasukkaisuudesta vaikka tarkoitti kateutta. Eräs takavuosina puhui rehellisyydestä mutta tarkoitti toisen kunnioittamista. Ja monta, monta muuta.

Panee miettimään, kuinka paljon työtehostamme menetämmekään kommunikoinnin epäselvyyden vuoksi. Projektityöstä tiedämme, että yhteinen terminologia projektiryhmän kesken on tärkeää - sama juttu tieteellisessä tutkimustyössä ja moneesa muussa. Mutta miksi lepsuilu ja "sinnepäin" puhuminen ja kirjoittaminen sallitaan?

En nyt tarkoita, että jokaista kehitysponnistusta pitäisi edeltää perusteellinen sanastotyö mutta keskeiset termit johtamisen yhteydessä pitäisi kyllä selkiyttää. Ja päätöksentekotilanteessa ja sitä edeltävässä keskustelussa on tarpeen selventää, mitä kukin osallistuja jollakin monella eri tavalla ymmärretyllä sanalla tarkoittaa.

Jotta tietäisimme, mistä keskustelemme ja mistä päätimme.

Tämä blogikirjoitus on julkaistu ensimmäisen kerran 15.8.2014 CxO Mentor Oy:n verkkosivuilla: www.cxomentor.fi.

Avainsanat: kieli, keskustelu, terminologia, sanastotyö, yhteisymmärrys, johtaminen, ammattimentorointi